Пессимист говорит «меня использовали», оптимист — «я оказался полезен».
Любовь-это наркотик.Поначалу возникает эйфория,легкость,чувство полного расстворения.
На следующий день тебе хочется еще.Ты пока не успел втянуться,но,хоть,ощущения тебе нравятся,
ты уверен,что сможешь в любой момент обойтись без них.
Ты думаешь о любимом существе две минуты и на три часа забываешь о нем.
Но постепенно ты попадаешь в полную от него зависимость.
И тогда ты думаешь о нем три часа и забываешь на две минуты.
Если его нет рядом,ты испытываешь тоже,что наркоман,лишенный очередной порции зелья.
И в такие минуты,как наркоман,который ради дозы способен пойти на грабеж,на убийство,
на любое унижение,ты готов на все ради любви...
На следующий день тебе хочется еще.Ты пока не успел втянуться,но,хоть,ощущения тебе нравятся,
ты уверен,что сможешь в любой момент обойтись без них.
Ты думаешь о любимом существе две минуты и на три часа забываешь о нем.
Но постепенно ты попадаешь в полную от него зависимость.
И тогда ты думаешь о нем три часа и забываешь на две минуты.
Если его нет рядом,ты испытываешь тоже,что наркоман,лишенный очередной порции зелья.
И в такие минуты,как наркоман,который ради дозы способен пойти на грабеж,на убийство,
на любое унижение,ты готов на все ради любви...
Высокие договаривающиеся стороны уселись по оба конца стола, а между ними неприметной тенью примостился переводчик. Все молчали.
Первым начал ОНА
-Я тебя люблю…
ЕГО передернуло, но переводчик сделал ЕМУ знак и сказал
- Она говорит: «У меня есть терпение, я готова слушать и пытаться понять тебя»
ОН хмыкнул и с горечью ответил:
- Ты всегда умела говорить красивые слова, а дела я от тебя никогда, наверное, не дождусь
Переводчик повернулся к НЕЙ и сказал:
- Он говорит: «Я тебя тоже люблю. Только любовь помогла мне выдержать все это»
ОНА заговорила, и в её голосе звучала мука:
- Я так тоже больше не могу. Всё что я ни делаю, тебе не нравиться. Ты все время критикуешь.
Переводчик снова повернулся к НЕМУ:
- Она говорит: «У меня ранимое эго. Оно заставляет меня воспринимать все твои слова как нападки, и я помимо воли начинаю видеть в тебе врага»
ОН посмотрел на НЕЁ- уже без обиды. Уже с тем состраданием , от которого до любви полтора шага:
- Я попробую помнить об этом, но и тебе нужно перестать быть ребенком. Пора уже повзрослеть!
Переводчик повернулся к НЕЙ…
…. ОНИ уходили вдвоем, плечом к плечу, почти рука об руку. На пороге ОНА остановилась и побежала к переводчику, чмокнув его в щеку, воскликнула:
- Вы просто профессионал! Где такому учат?
Переводчик не ответил; он поймал глазами ЕГО взгляд и одними губа перевел:
- ОНА говорит мне «Я хочу научиться понимать его сама»
Хатуль